Resumen del Tiroteo en Fort Lauderdale

Summary of the Fort Lauderdale Shooting by Lily Campbell and Lia Kim

 

En el 6 de enero (viernes) fue un tiroteo en el aeropuerto de Fort Lauderdale. Sabemos que el sospechoso del tiroteo, Esteban Santiago, había planeado el ataque, pero su motivaciones para el ataque son complicados. CBS dice que según a Bryan, el hermano de Esteban, Esteban ha oído “voces y sentía que estaba siendo perseguido. En noviembre, entró en una oficina del FBI en Alaska y dijo que el gobierno federal estaba controlando su mente y que le obligó a ver videos del estado islámico.” Esteban podría afrontar la pena de muerte, pero hasta su fecha de corte en el 17 de enero, nada es seguro.

 

Después del ataque, la policía y médicos confirmaron que Santiago mató a cinco personas con una pistola. Seis más tienen heridas de bala y ahora están en el hospital. También, después del ataque, y especialmente durante, oficiales del aeropuerto y pilotos no permitieron los aviones salir a su destinación ni aterrizar en el aeropuerto. Aunque el atacador este en la cárcel, y podría afrontar la pena de muerte, todo el situación con el aeropuerto ya tiene muchas cosas para reconstruir después del ataque. Personas están criticando el sistema de seguridad en este aeropuerto, y aeropuertos en todo el mundo. Personas están preguntando cosas como, “Porque nadie vi su pistola cuando él pasó por seguridad?” y también, “Si él no pasó por el seguridad, porque?” y estas cuestiones son muy importante por el futuro de seguridad en el aeropuerto.

 

Según el periódico The Los Angeles Times, la problema es en el area despues de aterrizar en aeropuerto: la reclamación de su equipaje. The Los Angeles Times dice que, “Las rutas de salida desde las terminal puertas que conducen a los equipajes reclaman áreas no tienen barreras físicas y solamente limitada seguridad… Pasajeros que están entrando en la zona de equipajes pueden simplemente vuelta y funcionar detrás a través del corredor de salida, haciendo caso todas esas advertencias ominosas y en segundos destruyendo valor de horas de seguridad detección, que surge en la zona de la puerta, haciendo el terminal entero y aeródromo inseguro y en peligro.” Problemas con el seguridad en lugares como este son muy peligroso, y es muy posible que personas en el aeropuerto de Ft. Lauderdale, y en diferentes aeropuertos, no van a sentir completamente seguro. Este es el gran problema hoy en dia, porque si no somos seguro en el aeropuerto, como podemos sentir que somos seguro en los aviones cuando estamos vo

Pacíficamente Resolviendo el Crisis del Pacifico

Por Kelly Farley

 

El país suramericano Bolivia no es capitalista, pero también no es socialista.  Mientras capitalismo se enfoca en el dinero y socialismo se enfoca en la gente, Bolivia se enfoca en armonía entre la gente y el medio ambiente en su movimiento “Vivir Bien.” En esto, todas las personas viven bien pero no a las expensas de los demás o de la Tierra.

 

Aunque Bolivia prioriza armonía, ahora está en conflicto con su vecino Chile.  Después de la pérdida de La Guerra del Pacífico en 1904, Bolivia cedió su territorio costero a Chile y se convirtió en un país sin salida al mar.  En el tratado, Chile dio acceso irrestricto a Bolivia, pero Bolivia ahora quiere acceso soberano al océano Pacífico.  Debido a las inspecciones chileno de las exportaciones boliviana y la infraestructura limitada de Chile, Bolivia está teniendo problemas con el transporte de productos bolivianos al océano Pacífico.

 

El presidente de Bolivia, Juan Evo Morales, dice que el tratado fue forzado y que Bolivia se merece acceso soberano a la tierra que alguna vez poseían.  Bolivia tiene todas las características de una nación costera menos una costa; tiene una armada, navegan el océano debajo de la bandera boliviana, y celebre el día del mar en el 23 de marzo.

 

Presidente Morales recientemente trajo su caso ante el tribunal internacional para resolver esta disputa pacíficamente.  Bolivia cree que todos los países están conectados por su dependencia en la Tierra; por lo tanto, los países no deben luchar así que eso pueden investir dinero en la Madre Tierra en vez de la guerra.

 

Bibliografía:

https://en.wikipedia.org/wiki/Bolivia%E2%80%93Chile_relations

http://www.bbc.com/news/world-latin-america-22287222

http://www.un.org/en/ga/69/meetings/gadebate/24sep/bolivia.shtml

http://www.economist.com/news/americas/21650578-south-american-border-dispute-has-implications-international-law-beaches-future

http://boliviaenlaonu.org/intervenciones/medio-ambiente-y-madre-tierra/

 

Deon Custard’s Student Run Play: “Private Lives”

This French piece is an overview of the student run plays this year, specifically Deon Custard’s Private Lives. 

Les “Student Run Plays” sont une géniale tradition au lycée Latin, où quelques élèves en terminale ont l’opportunité pour mettre en scène leurs propres pièces de théâtre. Cette année, quatre pièces de théâtre seront jouès quand les étudiants rentreront des vacances de printemps. Les pièces présentées seront ‘Big Love’ par Chris Chu et Iz Guiz, ‘The Real Queen of Heart’s Ain’t Even Pretty’ par Julia Rose Atkinson, ‘You Know Because’ par Grace Coberly et ‘Private Lives’ par Deon Custard.

L’année passée, j’ai eu le plaisir d’être dans la pièce originale de Hunter Dunn, ‘ALICE’, et cette année je serai dans ‘Private Lives’. Cette comédie suit deux couples mariés: Elyot & Sibyl, et Victor & Amanda. Tous son en leurs lunes de miel sur la Côte D’Azur. Pendant le voyage, Amanda et Elyot qui étaient mariés précédemment découvrent qu’ils sont reste dans le même hôtel avec leur nouveaux conjoints. De la Comédie et du Drame s’ensuivent dans cette piece de théâtre charmant, avec de grandes scènes de combat.

Dans le pièce de théâtre, je jouerai le rôle d’une femme de chambre française qui s’appelle Louise. De plus, je suis le ‘fight captain’, si j’ai aidé notre directeur avec certaines de le combat d’étape. Le ‘Student Run’ spectacle préformeront dans le deuxième et troisième semaines d’Avril, si assurez-vous à venir!

Les Femmes dans la Piece Horace

Les femmes d’Horace

Horace par Corneille est un drame très intéressant à partir d’une féministe perspective. Les personnages principaux ont des valeurs anciennes et parfois sexistes. Tous les personnages sauf Camille acceptent ces valeurs. La femme d’Horace accepte ces valeurs aussi. C’est intéressant parce que Sabine est la femme plus puissante dans l’histoire. Mais quand les caractères masculins interagissent avec elle, Sabine obéit sans question. De manière similaire, elle ne veut toujours qu’elle mourir. Toutefois, Camille est rebelle. Elle ne veut pas obéir les Horaces ou Valère. Tandis que les deux personnages semblent très différents, la cause de ses actions est la même chose. La cause est la répression et la torture.

Sabine est la femme d’Horace et la plus puissante femme dans l’histoire. Mais quand elle parle de femmes, elle est très misogyne. Quand elle parle de la guerre entre Albe et Rome, elle dit si l’on fait moins qu’un homme, on fait plus qu’une femme>> Ça veut dire que les hommes sont plus que les femmes et que les femmes ne sont inférieures qu’un homme faible. Tandis que ce peut être, alors que cela peut sembler contraire à sa personnalité, c’est effectivement sa personnalité. La société romaine a imprimé sur son cerveau qu’elle est faible. Et pour ça elle dit des choses comme ça.

Camille est la soeur d’Horace et l’amante de Curiace. Elle fait face beaucoup de sexisme aussi. Quand elle parle avec Horace et Curiace, et le Vieil Horace arrive, il dit et perdez-vous encore le temps avec des femmes ?>> Ça signifie que le Vieil Horace pense moins de femmes que des hommes. Des idées comme celles-ci peuvent être dangereuses. Ils peuvent laisser des cicatrices de pensées. Et des cicatrices comme ça peuvent motiver les gens au suicide. Cette motivation s’est manifestée dans Camille comme une attitude rebelle. C’était aussi l’attitude qui l’a tuée.

La même attitude de sexisme dans la société Romain a causé deux résultats. L’un a causé la détérioration mentale de sa victime et l’autre a conduit un au suicide.

La France et L’élection Américaine : Leur Rôle et Réaction

Marleigh Belsley

 

Pour les Américaines, l’élection qui s’est passé avait beaucoup de membres fidèles dans chaque parti qui avaient des opinions fortes. Après la victoire choquante de Donald Trump, quelle on était l’avis en France ? Comme aux États-Unis, il y avait des nombreuses opinions en France.

 

Le président élu Donald Trump avait beaucoup de supporteurs importants dans la politique française. Par exemple, le chef national et candidat à l’élection présidentielle en France en 2017, Marie LePen, a déclaré que Hillary Clinton « représente la guerre, la destruction et un monde instable ». Après Donald Trump avoir gagné, elle a tweeté « Félicitations au nouveau président des Etats-Unis Donald Trump et au peuple américain, libre !»

 

Mais, par contre, après le résultat d’élection, l’ambassadeur de France, Gerard Araud a tweeté, « après Brexit et cette élection, tout est maintenant possible. Un monde s’effondre devant de nos yeux. C’est étourdissement ». Quelques jours après qu’il a posté le tweet, il l’a enlevé. En même temps, c’était sûr qu’il n’était pas content avec le résultat. L’union Européenne avait des inquiétudes de quelques commentaires formulés par le Président élu. Suivant l’élection, certaines leaders Européen ont dit que « Europe doit se tenir ensemble, être plus actif et allé plus sur l’offense, même si c’est seulement pour protéger elle-même ».

 

Le président de France, François Hollande a donné une réaction plus neutre. Apres l’élection il a dit, « Je le félicite comme c’est naturel entre deux chefs d’Etat démocratiques … Cette élection américaine ouvre une période d’incertitude. Nous devons trouver les réponses, elles sont en nous et elles doivent justement être capables de dépasser les peurs mais aussi de respecter les principes qui nous

Fondent : la démocratie et le modèle social ». Il a dit aussi que Paris aimerait commencer une conversation immédiatement avec le Président élu Trump pour clarifier sa position sur les principaux enjeux internationaux. Bien qu’il soit prêt à travailler avec lui, il semble penser que la relation entre les États-Unis et la France pourrait changer dans la venir proche. Le ministre français des Affaires étrangères Jean-Marc Ayrault a répondu en disant a la chaine de télévision France deux, « L’Europe ne peut pas cligner après Brexit, après l’élection de Donald Trump avec toutes les questions posées ». Il a accepté de travailler avec Trump, mais il a exprimé ses inquiétudes du président quand il a comparé son élection à Brexit, le retrait du Royaume-Uni de l’Union Européenne.

 

Alors, la France a des idées sur l’élection qui sont aussi dispersés que les idées Américaines. Je vous ai donné quelques avis des personnes importent en France, mais il sera très intéressant de voir ce qui va changer en ce qui concerne les relations entre les deux pays.

The Economic Crisis in Venezuela

Ana Pranger briefly explains the economic crisis in Venezuela.

 

Para entender lo que está pasando ahora, tenemos que empezar con los programas socialistas del presidente y dictador Hugo Chavez. Estos planes, como nacionalizando unas industrias y aumentando acceso a educación y asistencia médica, podían existir porque Venezuela recibió mucho dinero de las ventas de petróleo. Después de 2003, su PIB (en inglés, GDP) alzó y la calidad de vida para las más pobre subió.  Pero gastó casi todas las ganancias, creyendo que el valor de petróleo no cambiaría.

 

Después de la muerte de Chávez en 2013, el precio global de petróleo es casi la mitad que era antes, y los fondos para estos programas se han desaparecido. La estructura financiera de Venezuela se cayó porque necesitaba el dinero del petróleo y los programas e instituciones para funcionar como una economía socialista. El New York Times dice que en el año pasado más de 150.000 personas han huido del país. Estas personas solo quieren comida y medicina, elementos básicos que simplemente no están en las estanterías de las tiendas en Venezuela. Además, sin dinero para pagar los trabajadores, hay mucho menos puestos de trabajo, especialmente los trabajos calificados como abogado o técnico de computadoras. Muchas de estas personas que tienen educación y habilidades solo pueden hacer trabajo duro en las minas, cocinar en restaurantes, o simplemente irse del país.

 

En un país que tiene mucho petróleo, es una gran lástima que no podía usar sus recursos naturales en una manera más eficiente. Según el New York Times, el país de Venezuela tenía que comprar petróleo estadounidense porque no pueden excavar suyo sin trabajadores ni dinero. Necesita un aumento en el precio de petróleo, y ya están pidiendo a OPEP para bajar el producción y subir el precio. También tiene que cambiar la opinión del gobierno de Venezuela, porque dan culpa a los EEUU en vez de que arreglar los problemas que existen en su propio país.  Ojalá que, cuando el precio del petróleo sube, la calidad de vida suba también.

ve-lgflag

Cultural Events Around Town

Here is a list of a few cultural events around the city that students can attend

 

Spanish

Hecho en Casa
Works made in felt
http://www.nationalmuseumofmexicanart.org
Oct. 28—May 7th

About The International Latino Cultural Center of Chicago


Flamenco Without Borders Concert Series (October 13-November 5, 2016) at the Cervantes Institute, http://chicago.cervantes.es/FichasCultura/Ficha110627_47_2.htm

 

French

French Film Retrospective: monthly Films in French at the Alliance Francaise de Chicago, http://www.af-chicago.org/app/Calendar.php?event=&type=50&fname=Film+R%E9tro+Paris%2FChicago

Letter From the Editors

Hola, Bonjour, Guten Tag, 你好, Shalom, Romans,

The Worldly Roman staff and I are very excited to launch the 2016-17 school year’s first edition of the Worldly Roman, Latin’s very own foreign language blog. We have a lot of new staff members this year. Joining me as Co-Editor-in-Chief is Lia Kim. Read our very first blog in Korean written by Lia! In addition, read articles by our amazing editors Rishav Dasgupta and Anna Wolf. We are always looking for new editors and writers. You can write about anything that interests you- travel, politics, food, things around Latin, current events— just as long as it is in a foreign language. If you are interested, please reach out to any of our members.

In this edition, you will be able to read about our writer’s adventures of the summer, learn about the Indian Genocide, a highly exclusive article on the new head of the foreign language department, Sra. Gonzalez, and more.

Happy reading and feel free to leave a response in any language!
Thomas Braun, Rishav Dasgupta, and Lia Kim

Comment sauver l’Économie Française !

Thomas Braun talks about an internship he did in Paris over the summer with the Minister of Finance. 

Actuellement la France a un déficit budgétaire énorme, donc cet été j‘ai décidé d’aller les aider ! J’ai fait un stage à Paris chez le Ministre du Budget, Christian Eckert pour remettre les choses en ordre. Pour être plus sérieux maintenant, cet été j’ai eu l’occasion d’être stagiaire pour le conseilleur parlementaire au cabinet du Ministre du Budget. Le département du Budget fait partie du ministère des Finances au sein du gouvernement français. Le ministre du Budget est chargé de vérifier les comptes et de planifier le budget pour tout le pays. Le Ministre du Budget s’appelle Christian Eckert et il a été nommé à ce poste par le Président de la République, François Hollande, en 2014. Le Cabinet du Budget ainsi que tous les autres Cabinets des Finances et de l’Economie se trouvent dans un bâtiment gigantesque qu’on appelle Bercy. Pendant le stage, j’ai appris beaucoup sur le gouvernement, la politique et l’économie en France.

Pendant mon stage j’ai passé beaucoup de mon temps à remplir des documents de contacts pour tous les sénateurs et députés pour que le Ministre du Budget puisse leur envoyer des courriers électroniques ou les contacter par écrit. Un travail de bureau assez ordinaire mais très nécessaire pour le bon fonctionnement du Cabinet du Ministre. J’ai aussi eu la chance d’assister à des sessions de l’Assemblée Nationale et du Sénat quand mon ministre a présenté le budget pour l’année prochaine.

L’une de mes expériences préférées était d’avoir pu assister aux séances de l’Assemblée Nationale et du Sénat pour écouter les débats sur l’Orientation des Finances Publiques (DOFP). Le DOFP est un document préparé chaque année par le ministre du Budget qui présente le plan pour les finances de l’année suivante. Le plan doit être voté et approuvé par l’Assemblée Nationale d’abord, puis par le Sénat. Quand nous sommes allés au Sénat, il ’était tard le soir et la demi-finale de la Coupe d’Europe entre la France et l’Allemagne avait lieu le même soir. Donc après le débat et avant de voter, il y a eu une très grande dispute entre les membres de l’assemblée pour savoir s’ils devaient continuer le débat et voter ou s’ils pouvaient arrêter pendant deux heures pour regarder le match et continuer plus tard. Un débat très important, c’est sûr !

Les ministres et les membres des cabinets ont leur propre salle à manger où ils ont des serveurs et des repas à 4 avec 4 plats délicieux. Même les stagiaires comme moi avaient droit à des repas impressionnants ! Pendant le stage j’ai beaucoup appris sur les similarités et les différences entre le fonctionnement des gouvernements français et américain.  En gros, la structure du parlement française est un peu différente de celle des Etats-Unis, mais les débats et les matières abordées sont très similaire.  Il n’était pas trop difficile de m’y retrouver !