English:
I come from a very multicultural family. My mom is Colombian and my dad is Chilean but spent much of his life in Panamá. This article is sharing some common New Year’s traditions overseas, that are not so common in the U.S. We kick off the night by playing charades for probably a little too long. We also get craftsy and make a variation of the traditional año viejos which are paper people with paper stuffing on which we have written what we want to leave behind as we enter the new year and then burn them in a fire pit (Colombia and Panamá). Leading up to midnight we eat 12 grapes and make a wish with each one. To cap the night off, after the countdown, we run around the outside of our house with coins in our boots and carrying a suitcase to will the universe into bringing travels and money in the new year (Colombia and Chile). I associate these traditions with those countries, but I have no doubt there are multiple other nations that participate in them as well. Although Latin America is very diverse, some of our traditions do overlap. After an eventful night filled with laughter, we are officially ready to welcome the new year.
Spanish:
Mi familia es una mezcla de muchas culturas. Mi mamá es colombiana y mi papá es chileno pero pasó mucha de su infancia en Panamá. El resultado de tantas nacionalidades son que tenemos muchas tradiciones de año nuevo. Algunas más extrañas que otras. Después de cenar, empezamos la larga noche con mímica, más que nada para matar el tiempo. Cuando terminamos de ponernos en ridículo, hacemos años viejos, una tradición panameña y colombiana. Nuestra adaptación de la tradición (apta para una ciudad en EEUU) es que cortamos figuras humanas de papel y las decoramos. Les dibujamos pantalones y camisas chéveres, y a veces hasta les añadimos barba. Cortamos pedacitos de papel y escribimos lo que queremos dejar del año que se está terminando y los sellamos con la engrapadora. Cuando todos hemos terminado, salimos al patio y los quemamos en una fogata o en la parrilla. Observamos atentamente mientras nos despedimos con el fuego de lo que queremos dejar en el año anterior. De hecho, es muy terapéutico.
Antes de la medianoche, separamos 12 uvas por persona y empezamos a comernos una por minuto, hasta la medianoche, haciendo un deseo con cada uva. Cuando yo era chiquita, yo siempre trataba de comerme todas las uvas a la vez, en el último minuto del año anterior (lo que no es tradicional) pero siempre terminaba casi atragantándome, así que tuve que cambiar mi meta. Justo cuando el reloj marca la medianoche y hemos terminado de brindar con jugo de uva o vino y de desearnos mutuamente un feliz año nuevo, ponemos monedas en nuestras botas y tomamos una maleta o un morral. Caminamos (algunos corremos) alrededor de la casa, las monedas chocando entre si con cada paso. Se supone que esto significa que estamos sellando nuestra buena fortuna que el año entrante va a estar lleno de viajes y que nos va a traer mucho dinero. Esas dos tradiciones las conozco como colombianas y chilenas, pero también probablemente hay otros países que las hacen. Aunque Latinoamérica es muy diversa y tiene tantas diferentes culturas, los países también tienen algunas tradiciones en común.Terminamos la larga noche agotados de tanta emoción y listos para el nuevo año.
https://www.clarin.com/gourmet/que-significa-comer-12-uvas-en-ano-nuevo_0_f8VoQK52Z.html
Edited by: Profe Pérez
¡Qué chévere Amanda!
Me hiciste pensar en mi hermana pero justo porque ella odia las uvas y se le atragantan así que en casa todos comíamos las uvas para fin de año pero ella tenía o bien aceitunas o a veces algunas chuches como “M&Ms” o “ositos de gominola”
Pues ya no recordaba la tradición de la maleta y las monedas… qué bueno que lo compartiste. En España no recortamos muñecos pero sí mucha gente escribe en pequeños papeles con cosas que queremos dejar atrás y se queman también, depende de la región.
¡Gracias por compartir estas experiencias tan lindas!